After autumn the fifth season

It’s cruel to think, resist, breathe.
On your sweet meat to contemplate lounging
I would rest, but I am extremely selfish and lost.
So often engrossed in the hands of head lice –
fantasy crossword mortal pleasure.
Cold of abstinence, but internally cooked,
ready to ruminant vermicular voices,
delicious pale angelic rhymes in the mists
the smile that covers all seasons.
*
È crudele ragionare, resistere, respirare.
Sulle sue dolci carni da contemplare oziando
starei, ma sono estremamente egoista e perduto.
Così spesso assorto in mano ai pidocchi –
cruciverba della fantasia del mortal piacere.
Freddo d’astinenza, ma internamente cotto,
pronto al ruminante vermicolare voci bianche,
deliziose pallide rime d’angelo fra le nebbie
il sorriso che copre tutte le stagioni.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...